Home   ·   Index   ·   Search

memoQ 8: Freelancer landing page


To translate memoQ files in Trados Studio, follow the instructions here.
 

Getting started

Day to day workflows

Translating


First steps with memoQ
Download and install memoQ 8
Using a Licence From STP
Basic navigation
User guides
Customize the ribbon
Spellchecking settings
Options
Basic translation workflow
Revision
Finalisation
Checking out online projects
Synchronisation
Delivering a project
Statistics  

Default Shortcuts
Confirm
Non-printing characters
Translation results
Segment statuses
Filtering and sorting segments
Working with comments
Find and Replace
Character count
Splitting and joining segments
Tags and formatting
Concordance
Edit Source
Revert Source
Undo/Redo
View pane
Pre-Translate
Populate number-only-segments
Look up term
Matchpatching
Communication
Compare versions
Row history
Tracked changes
Spellchecking
QA
Export bilingual
Views

Managing resources

TMs and TBs

Infrequent workflows

Miscellaneous stuff

Resource Console
Naming conventions
Move to recycle bin
View recycle bin
Translation memories
Translation Memory Editor
STP Terminology Strategy
Term bases
Adding terms
Case sensitivity
Term Base Editor 
Terminology plugins
Aligning
Transcribing images
Term Extraction
Working with sliced documents
Using memoQ WebTrans
Manage logins
 Regex Tagger   
11 tips for getting the most out of memoQ 
LiveDocs
AutoCorrect
Auto-Propagation 
Automatic Lookup And Insertion
Predictive Typing And AutoPick
Go To Next Settings 
Active Row
memoQ Web Search
Highlight Term Base Matches